vrijdag 20 november 2009

What is in a name?

Een van de doelen die we ons stellen voor Projets Mikondo is een grotere onafhankelijkheid van de geldgevers Vrienden van Mikondo.Onze bijdragen zijn namelijk bij lange na niet voldoende voor een goed funtioneren van de school.
Toen ik dat woord gebruikte hier, "onafhankelijkheid" liepen de griezels over de rug van de Congolese partner.Uitleg volgde: die term zou kwetsend kunnen zijn voor onze vrienden in Holland.Het klinkt zo naar streven om los te komen van de kolonisatoren. Liever zullen we het voortaan aanduiden als: het project zal ernaar toe werken om zichzelf te kunnen bedruipen. Het Franse "se prendre en charge" klinkt trouwens aardiger.Voor zichzelf kunnen zorgen, op eigen benen staan, financieel.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten